伊莉討論區

標題: 翠玉錄 - 煉金術士至高寶錄 [打印本頁]

作者: zivc6547    時間: 2019-3-6 07:10 AM     標題: 翠玉錄 - 煉金術士至高寶錄

本帖最後由 zivc6547 於 2019-3-6 07:14 AM 編輯

最近,
看到了一個新鮮的東西,
就是翠玉錄,
有的人會好奇,
什麼是翠玉錄?
恩,
問得好,
一開始,
我也以為翠玉錄是本冊子,
可能記載著什麼資料之類的,
後來經過 Youtuber KUAIZERO 介紹後,
才知道,
翠玉錄又叫做"艾默拉德石板",
傳聞翠玉錄是在"赫爾墨斯"墓穴裡發現的,
而翠玉錄究竟是做什麼用的呢?
據說是中古世紀,
歐洲煉金術發展的重要依據,
而其他可能太深奧了,
個人理解不是很好,
所以也就說不出來情中的奧秘,
於是就貼了兩張綠色板件跟翻譯文給大家看。
有興趣的朋友可以看看。

以上說法,不是唯一;
資料來源:維基百科、Youtuber KUAIZERO
圖片來源:谷歌圖片搜尋




本人僅在 微博、臉書及伊莉發表



作者: zivc6547    時間: 2019-3-6 07:31 AM

翠玉錄 翻譯文

據說最早的正式翻譯文,
是由牛頓翻譯的,
不知道翻譯文與翠玉錄上的原文,
出入是不是會很大,
附上翠玉錄 原文圖。
下面就是翻譯文與翻譯:

Verum, sine mendacio, certum et verissimum:
這是確鑿,無瑕的真理,

Quod est inferius est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.
上方之物正如下方之物,反之亦然。

Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione unius, sic omnes res natae ab hac una re, adaptatione.
又因萬物皆源於一物,故一物的思索可衍化為萬物。

Pater eius est Sol. Mater eius est Luna, portavit illud Ventus in ventre suo, nutrix eius terra est.
太陽是其父,月亮是其母,風兒將它置於腹中攜帶,大地是它的看護。

Pater omnis telesmi totius mundi est hic.
萬物之父,世界的先知在此。

Virtus eius integra est si versa fuerit in terram.
若是它降臨於世,即擁有完整無敵的力量。

Separabis terram ab igne, subtile ab spisso, suaviter, magno cum ingenio.
伴隨著崇敬與智慧,你應愉快的從烈火中分離泥土,從粗鄙中分離精細。

Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit in terram, et recipit vim superiorum et inferiorum.
它直衝雲霄,然後再次落下,吸收天地之力。

Sic habebis Gloriam totius mundi.
然後你將會擁有世界的榮耀。

Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
因此,所有的障礙都會遠離你。

Haec est totius fortitudinis fortitudo fortis, quia vincet omnem rem subtilem, omnemque solidam penetrabit.
這是最強的力量,因為它將戰勝所有精巧之物,穿透所有堅硬之物。

Sic mundus creatus est.
世界即是如此創造而成。

Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est hic. Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiae totius mundi.
依此步驟(所得)是奇蹟般的演化。而在這世上擁有三重智慧的分身的我也因此得名赫密斯。

Completum est quod dixi de operatione Solis.
我說,有關太陽的任務已經完成。

資料來源:維基百科
照片來源:谷歌圖片搜尋




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www87.eyny.com/) Powered by Discuz!